中国語教師資格のリンク集1
広東語の会話学生を知りたい。訳,会話の紹介。中国語の仕事を詳しく。会話,習得の中国語の教師資格を知りたい。習得,挨拶が気になるのなら、中国語の講座札幌について。挨拶,通訳について調べるとあなたに役立つ情報になること間違いありません。北京語の教室求人情報を詳しく。通訳,バイト
会話学生,仕事,教師資格,講座札幌,教室求人情報,発音無料,ラジオ講座,教室四条烏丸
- 中国語の会話主題歌について。文法,カフェ
- 中国語の辞書読みを知りたい。英語,ラジオ
- 広東語の茨木教室を詳しく。Yahoo,読み方
- 華語の教室兵庫はどう?Yahoo,歌
- 北京語に翻訳してください。よろしく御願いします。 ○○のご両親様へ 私は...北京語に翻訳してください。よろしく御願いします。 ○○のご両親様へ 私は、○○さんとお付き合いさせていただいてる○○と申します。 ○○さんとは真剣にお付き合いさせて頂いております。 本来なら手紙ではなく、直接会いに行くのが筋なのでしょうが、それは時間の都合がついたらという事でよろしく御願いします。 僕たちを暖かく見守っていただける事を御願いいたします。 乱文失礼いたしました。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ここまで翻訳よろしく御願いします。 北京語にはまだまだ慣れていないのですが、相手の両親は日本語が出来ないので北京語で出すべきですよね(?) あと、日本語としておかしい所、こうした方がいい!っていうアドバイスも頂けたら嬉しいです。 よろしく御願いします。続き
- 中国語発音李
- 中国語の熊本市教師を詳しく。辞典,スクール
- 中国語の神戸三ノ宮教室を詳しく。バイト,辞典
- 中国語(北京語)への翻訳をお願いします。 7月11日から、香港・マカオへ旅行に...中国語(北京語)への翻訳をお願いします。 7月11日から、香港・マカオへ旅行に行きます。 1泊目・2泊目は旅行会社にて手配した「ルネッサンスカオルーンホテル」に宿泊し、翌日3泊目も同ホテルを自分で手配して予約しています(旅行会社経由ではありません)。 初日のチェックイン時に、以下の内容を伝えたいのですが、どなたか北京語に翻訳して頂けませんでしょうか? 「私は、7月13日もこのホテルを予約しています。 7月13日から1泊です。 今、7月13日分の手続きも済ませて、今日チェックインした部屋(同じ部屋)に3日間宿泊したいです。」 以上です。 広東語(中国語)が全くわからないため、どなたか教えていただければ幸いです。 どうぞよろしくお願い致します。続き
- 北京語の発音本はどう?自己紹介,アルバイト
- 中国語の発音電車はどう?名古屋,通訳
- 上海語の会話京都はどう?テキスト,資格
- 台湾語に翻訳して、『最後まで、諦めない!』 台湾語&北京語!?で翻訳して欲しい...台湾語に翻訳して、『最後まで、諦めない!』 台湾語&北京語!?で翻訳して欲しいのですが、 『最後まで諦めない!!』を書くとどのように書くのでしょうか!? あと、翻訳した後の読み方を教えて下さい。続き
- 中国語の辞書翻訳はどう?日本語,大阪
- 中国語の正社員教師はどう?転職,和訳
- 中国語のチャリティ講座を知りたい。翻訳ソフト,歌
- 北京語に翻訳してください。 (web翻訳機での回答はご遠慮ください) ...北京語に翻訳してください。 (web翻訳機での回答はご遠慮ください) 日本に来てくれて、ありがとう。 あなたと日本で会えることができて、私は本当にうれしいです。 日本を楽しんでくださいね。続き
- 北京語の翻訳アルバイトはどう?テキスト,読み方
- 上海語の通訳学校はどう?ECC,京都
- 中国語の教室福岡が知りたい!超速weic,ニュース
- 台湾語に翻訳して、『最後まで、諦めない!』 台湾語&北京語!?で翻訳して欲しい...台湾語に翻訳して、『最後まで、諦めない!』 台湾語&北京語!?で翻訳して欲しいのですが、 『最後まで諦めない!!』を書くとどのように書くのでしょうか!? あと、翻訳した後の読み方を教えて下さい。続き
- 中国語の教室福岡を知りたい。Yahoo,仕事
- 中国語のテレビ講座を詳しく。DS,動物
- 中国語の教室品川について。入門,NHKラジオ
- 日本語を中国語(北京語)に翻訳出来る方、教えて下さい。二つあるので、よろしく...日本語を中国語(北京語)に翻訳出来る方、教えて下さい。二つあるので、よろしくお願いしますm(._.)m 1、「私と〇〇(名前)は一心同体です!」 2、「〇〇(名前)が一番愛しているのは、私ですよ!」 1番の「一心同体」は、男(僕)と、女性(上記の〇〇さん) が愛し会っていると言うニュアンスの「一心同体」でお願いします。 2番は、女性の〇〇さんが、世界で一番愛している男性は僕だ!と言う恋愛感情のこもった表現でお願いします。 そのまま直訳するのではなく、その意味になるような文章に組み立てて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いしますm(._.)m続き
- 中国語検定日本語能力試験